Ah OUI ! Je parle Français BR

LANGUAGES

ENGLISH PORTUGUES FRANCAIS ITALIANO ESPANOL

OPARA BRASIL LTDA

AH OUI ! JE PARLE FRANCAIS !

A hospitalidade e os bons resultados de vendas começam com um “Bonjour”.

 

Nome
Whatsapp
Email
Formal ou informal


Vc é



O seu barrio – Cidade
Message
The form has been submitted successfully!
There has been some error while submitting the form. Please verify all form fields again.
/ 00

LE MENU

DOS CURSOS E DAS EXPERIENCAS

“Bienvenue”

O básico do attendamento de qualidade a todos os níveis da empresa.

“BON SEJOUR”

O básico do atendimento de qualidade na recepção dos hotéis.

“Au MENU AUJOURD’HUI”

O básico do atendimento de qualidade para os garçons do restaurantes, lanches, …

“L’addition, s’il vous plait”

O básico do atendimento para construir confiança com o cliente no momento do pagamento. O cliente esta sempre com medo de cair no golpe.

“VOTRE VOL EST A L’heure”

O basico do atendimento de qualidade no aeroporto, como orientar, ajudar.

“LES BONS VIVANTS” : treinamentoS interactivoS de competência comunicativa

LE CHAMPAGNE N’EST PAS UN “ESPUMANTE”

“Como beber champanhe, como servi-lo, como falar sobre ele com os clientes.”

Uma exploração interativa, divertida e educativa sobre o champanhe em francês para compreender a diferença entre champanhe e vinhos espumantes.

“UN PAIN, UNE BAGUETTE S’IL VOUS PLAIT”

“Pães de ontem e de hoje das regiões da França.”

Uma exploração interativa, divertida e educativa sobre o pão em francês para entender a diferença entre o pão francês do Brasil e os pão da França.

“EN FAIRE TOUT UN FROMAGE”

“Na França, o queijo é muito mais do que apenas queijo.”

Uma exploração interativa, divertida e educativa sobre o queijos em francês para entender essa paixão francesa que se encontra em sanduíches, nos lanches, mas especialmente no final de todas as refeições.

“LE PAIN D’EPICES”

“Lendas e sabores de um produto francês pouco conhecido no Brasil”

Uma exploração interativa, divertida e educativa sobre o pain d’épices.

“DU PIANO AU RECHAUD, LES RECETTES et la VIE DE NATHALIE GEORGE”

“uma paixão pelo produto e um amor pelo bom.” disse Yannick Alleno sobre Nathalie George

Uma exploração interativa, divertida e educativa sobre um ícone parisiense da culinária francesa, com ou sem dinheiro.

Pobre, sim! Mas ser chique e comer bem,
sempre!

“UN CAFE, S’il VOUS PLAIT”

“du grain à la tasse”

Uma exploração interativa, divertida e educativa sobre o café.

“UN VERRE DE VIN, S’il VOUS PLAIT”

“blanc, rouge ou rosé”

Uma exploração interativa, divertida e educativa sobre o consumo do vinha na França.

“LES CREPES”

“blanc, rouge ou rosé ?”

Uma exploração interativa, divertida e educativa sobre o consumo do vinha na França.

“LA GALETTE DES ROIS”

“uma tradição francesa para a Epifania”

Uma exploração interativa, divertida e educativa sobre o essa tradição que também se tornou um momento social do mês de janeiro.

“LES BANANES FLAMBEE DE NATHALIE GEORGE”

“Como um prato se transforma em um espetáculo”

Uma exploração interativa, divertida e educativa sobre o esse prato.

“LE PARFUM”



Uma exploração interativa, divertida e educativa sobre o perfume.

Nome
Whatsapp
Email
Formal ou informal


Vc é



O seu barrio – Cidade
Message
The form has been submitted successfully!
There has been some error while submitting the form. Please verify all form fields again.

PORQUE E UMA PRIORIDADE

“Quando eu comecei lá atrás isso me incomodava um pouco porque eu trabalhei com pessoas que não falavam nada.”

Funcionário do Cristo
que fala inglês, espanhol e francês

“Quando eu comecei lá atrás isso me incomodava um pouco porque eu trabalhei com pessoas que não falavam nada.”

R. Funcionário do Cristo
que fala inglês, espanhol e francês

“Quando eu trabalhei no Leblon é tipo assim. Havia muitas pessoas que vinham de tudo quanto lugar e assim a gente não sabia lidar.

A gente não sabia falar inglês.

E o dono nem ai pra pagar um curso pra botar ou sei lá uma só pessoa pra fazer isso. Não sei tipo nao.

A gente tinha que se virar de cabeça pra baixo pra ela tentar entender ou então às vezes alguém que estava na fila sabia falar inglês aí lá explicava pra pessoa o que gente estava falando e explicava pra gente o que a pessoa estava falando.

Era muita loucura.

D. Funcionário de um restaurante de Leblon

Tu es un
bon professeur.
Très communicatif.”

Você é um bom professor.
Muito comunicativo.”

Nous n’arrivons pas à communiquer et échanger, personne ne parles français, ni meme un peu d’anglais..”

Não conseguimos nos comunicar nem trocar informações; ninguém fala francês, nem mesmo um pouco de inglês.”

OPARA BRASIL FOODSERVICE HOSPITALITY TURISM

A. Turista francés de Nice – França em Santa Teresa

/ 04

A EQUIPE

UM + UM = MAIS

EQUIPE INTERNACIONAL E LOCAL COM EXPERIÊNCIA CONCRETA NO ATENDIMENTO COM PUBLICO ESTRANGEIRO

OLIVIER GAEL

Para projetos culturais e turísticos na França, Itália, Tailândia, Cuba, Estados Unidos e Suíça, ele precisou aprender a se adaptar e usar idiomas como ferramentas profissionais para alcançar os resultados desejados e a integração. Dessa experiência, nasceu a ideia para seus cursos únicos e interativos.

Quando criança, ele frequentava aulas com um amigo da família que falava inglês. As aulas aconteciam no McDonald’s, um local onde o atendimento era feito em inglês. Essas foram experiências valiosas de comunicação.

É assim que você pode encontrar esse tipo de experiência no menu.

Linkedin OPARA PAULO CESAR

OPARA BRASIL FOODSERVICE HOSPITALITY TURISM

LUIS

Luis virou uma referência para os italianos no banco onde ele estava gerente, so porque falava italiano e francês .

Linkedin OPARA PAULO CESAR

PAULO CESAR

Paulo Cesar com a sua experiencia em frança e Italia, pode explicar as differença de comportamentos sociais no atendimento quotidiano.

Linkedin OPARA PAULO CESAR

Nome
Whatsapp
Email
Formal ou informal


Vc é



O seu barrio – Cidade
Message
The form has been submitted successfully!
There has been some error while submitting the form. Please verify all form fields again.